第21章【毒魚草鳥:欽原鳥·師魚·魳魳魚·礜石·無條草·蜚·芒草】
【欽原鳥·狀如蜂(毒刺)】《山海經·西山經》
崑崙之丘,有鳥焉,其狀如蜂,大如鴛鴦,名曰欽原,蠚鳥則死,蠚木則枯。
譯文:山中有一種禽鳥,形狀像一般的蜂,大小與鴛鴦差不多,名稱是欽原,這種欽原鳥刺螫其它鳥就會使它們死去,刺螫樹木就會使樹木枯死。
【師魚】《山海經·北山經》
饒山。而東流注於河,其中有師魚,食之殺人。
譯文:饒山。然後向東流黃河,水中有師魚,人吃了它的就會中毒而死。
【魳魳之魚】《山海經·北山經》
咸之山,敦水出焉,東流注於雁門之水,其中多魳魳之魚。食之殺人。
譯文:咸之山,敦水從這座山發源,向東流雁門水,水中生長著很多魳魳(bèibèi)魚,人吃了它的就會中毒而死。
【礜(yù)石(白的石頭)】《山海經·西山經》
皋塗之山,有白石焉,其名曰礜,可以毒鼠。
譯文:皋塗山,山中有一種白的石頭,名稱是礜,可以用來毒死老鼠。【無條草·狀如藁茇,葉如葵赤背】《山海經·西山經》
皋塗之山,薔水出焉,西流注於諸資之水;塗水出焉,南流注於集獲之水。有草焉,其狀如藁茇,其葉如葵赤背,名曰無條,可以毒鼠。
譯文:皋塗山,山中又有一種草,形狀像藁茇,葉子像葵菜的葉子而背面是紅的,名稱是無條,可以用來毒死老鼠。
【蜚(狀如牜而白首)】《山海經·東山經》
太山,上多金玉楨木。有焉,其狀如牜而白首,一目而蛇尾,其名曰蜚,行水則竭,行草則死,見則天下大疫,鉤水出焉,而北流注於勞水,其中多鱃魚。
譯文:太山,山上有富的金屬礦和玉石、茂的楨樹。山中有一種野,形狀像一般的牛卻是白腦袋,長著一隻眼睛和蛇一樣的尾,名稱是蜚,它行經有水的地方水就乾涸,行經有草的地方草就枯死,一出現而天下就會發生大瘟疫。
【芒草】《山海經·中山經》
荔山。荔水出焉,而北流注於伊水,有木焉,其狀如棠而赤時,名曰芒草,可以毒魚。
譯文:葌山。葌水從此發源,後向北流伊水。山中有一種樹木,像棠梨樹而葉子是紅的,名稱是芒草,能夠毒死魚。
(本章完)
天武大陸,強者為尊,實力為尊!少年龍塵,因禍得福,意外覺醒腦海中的輪迴記憶!從此,功法,武技,神通……我樣樣都有!煉藥,煉器,佈陣……我無所不能!左手輪迴,右手吞天,這一世,誓要成就那至高無上的武神之境!
九霄大陸,宗門林立,武道為尊,弱者庸碌,受人欺辱,強者一怒,血流成河。武道皇者,更能俯瞰天地,傲笑河山,動則天驚石破,橫屍百萬。一代強人林楓,逆天出世,得驚世傳承,修武道,踏九霄,破天地,傲蒼穹!
穿越修仙界,十年求索,寸步難行。好在還有金手指,可以編織夢境。于是苦心布局,終于等到修仙者降臨。從此夢中修行!夢中證道!煉假成真,終成無上仙尊。