第8章【旱災鳥魚:薄魚·魚·鱄魚·鼓鵕鳥·鴞人鳥·顒鳥·鼠鳥】
【薄魚(鱣魚而一目)】《山海經·東山經》
烝之山,其上無草木,石膏水出焉,而西流注於鬲水,其中多薄魚,其狀如鱣魚而一目,其音如歐,見則天下大旱。
譯文:烝山,山上沒有花草樹木。石膏水從這座山發源,然後向西流鬲水,水中有很多薄魚,形狀像一般的鱔魚卻長著一隻眼睛,發出的聲音如同人在嘔吐,一出現而天下就會發生大旱災。
【魚(狀如魚而鳥翼)】《山海經·東山經》
子桐之山。子桐之水出焉,而西流注於余如之澤。其中多魚,其狀如魚而鳥翼,出有。其音如鴛鴦,見則天下大旱。
譯文:子桐山。子桐水從這座山發源,然後向西流余如澤。水中生長著很多魚,形狀與一般的魚相似卻長著禽鳥翅膀,出水中時閃閃發,發出的聲音如同鴛鴦鳴,一出現而天下就會發生大旱災。
【(zhuān)鱄魚(狀如鮒而彘)】《山海經·南山經》
山。黑水出焉,而南流注於海。其中有鱄魚,其狀如鮒而彘,其音如豚,見則天下大旱。
譯文:山。黑水從這裡起源,向南流大海中。水中生長著一種鱄魚,看上去像鮒魚一樣,但是卻長著豬的髮,它的聲音野像豬一樣,如果看見它,那麼這個地方就會有酷熱的天氣。
【鼓鵕(jùn)鳥·狀如人面而龍·死後狀如鴟,赤足而直喙,黃文而白首】《山海經·西山經》
鐘山。【鼓】,其狀如人面而龍。鼓亦化為鵕(jùn)鳥,其狀如鴟(chī),赤足而直喙,黃文而白首,其音如鵠,見即其邑大旱。
譯文:鼓的形貌是人的臉面而龍的子,鼓也化為鵕鳥,形狀像一般的鷂鷹,但長著紅的腳和直直的,上是黃的斑紋而頭卻是白的,發出的聲音與鴻鵠的鳴很相似,在哪個地方出現那裡就會有旱災。【(xiāo)鴞人鳥·狀如鴞而人面,蜼(wěi])犬尾】《山海經·西山經》
崦嵫(yānzī)之山,有鳥焉,其狀如鴞而人面,蜼犬尾,其名自號也,見則其邑大旱。
譯文:山中還有一種禽鳥,形狀像一般的貓頭鷹而長著人的面孔,蜼(長尾猿)一樣的子卻拖著一條狗尾,它發出的聲就是自己的名字,在哪個地方出現那裡就會有大旱災。
【(yóng)顒鳥(人面四目而有耳)】《山海經·南山經》
令丘之山。有鳥焉,其狀如裊,人面四目而有耳,其名曰顒,其鳴自號也,見則天下大旱。
譯文:令丘山。有一種鳥,長得像貓頭鷹一樣,卻長著人面生四目,而且有耳朵,它的名字顒,它的聲聲它的名字,如果看見它,那麼這個地方就會有酷熱的天氣。
【(cí)鼠鳥·其狀如而鼠】《山海經·東山經》
栒狀之山,有鳥焉,其狀如而鼠,其名曰鼠,見則其邑大旱。
譯文:栒狀山,山中有一種禽鳥,形狀像普通的卻長著老鼠一樣的尾,名稱是鼠,在哪個地方出現那裡就會有大旱災。
(本章完)