當前位置: 貓耳小說 穿越時空 女主對此感到厭煩 第 120 章 第 120 章

《女主對此感到厭煩》 第 120 章 第 120 章

半個月之后,莉莉們來到了多爾恩城。

多爾恩城在科爾里奇國里占有特殊的地位,它富有又貧瘠,安全又危險。

富有是因為多爾恩城在科爾里奇國礦產最多的地方,領主索爾伯爵幾乎掌握了整個國家的礦產。

而貧瘠是因為礦山導致這里幾乎寸草不生,資貧乏。

多爾恩城建在礦山之中,地勢險要,但依然有商隊為了礦產進出貿易。

莉莉讓其他同伴等在城外,和赫蘿克、瑟茜三個人做了偽裝,披上黑斗篷,背上背筐,組了一個以貝斯為首的游商團隊進城。

守城的衛兵盤問了這四個游商幾句,視線在喬裝的人們上停留了一會兒,就讓們通過了。

比起其他地方,多爾恩城的建筑顯得尤為灰暗,鐵礦直接堆在房子旁,馬和騾子拉著礦車在街道上穿梭,煉鐵的鋪子比比皆是,叮叮當當的擊打聲不絕于耳。

礦產的富使得這里冶煉產業也分外發達。

空氣中灰塵飛揚,整個城市彌漫著一冶煉特有的味道。

索爾伯爵的府邸就在多爾恩城的東邊,府邸外排著載滿貨的馬車。

“啊,又是游商?”當看門人看見莉莉們時,不耐煩地揮了揮手,“趕快帶著你們的小玩意走吧,我們可是多爾恩城,夫人不會把你們那些劣質石頭串起來的項鏈看在眼里的。”

“哎呀,先生,先不要這麼急著下結論,”貝斯摘下斗篷帽子,笑嘻嘻地道,“也許伯爵大人會喜歡一些來自異國的小玩意。”

看門人直了,上下打量著貝斯,目又掃向了后的三個人:“哦,異國游商,還是人……你稍等一下,我去通報一聲。”說完,他快步走向府邸。

Advertisement

貝斯轉過,和其他三人換了眼神,所有人都暗中檢查了自己藏在上的武,瑟茜上還帶著充足的魔法石。

來之前,們就計劃好了后路以防萬一。

莉莉抬頭看向索爾伯爵府,對于這個地方,有著非常復雜的心

曾經來過索爾伯爵府很多次,大多數是同弗朗西斯一起。

這是個藏雷的游戲,所以這里也藏著壞結局。

如果之前沒有認真攻略弗朗西斯,他們就會在伯爵府的談判中失敗,弗朗西斯被抓捕,瑟茜被殺,莉莉在逃跑過程中墜下了懸崖。

是乙游戲的核心,乙游戲的主都是為了而生,如果不順,就會因為各種各樣的遭遇死掉。

哪怕一個人逃到多爾恩城避難,也會因為各種各樣奇怪的原因死掉。

這次不同。

這次跳出了選項,有了自己的團隊和力量,這使得更有底氣。

--去見“”的底氣。

很快,看門人帶著管家過來了。

“跟我來吧,夫人想要見一見你們。”管家說。

莉莉跟著管家,順著那條走過了很多次的路走到了索爾伯爵府的會客室。

當會客室的門被推開,莉莉看見了朱紅的地毯,胡桃木的家,和坐在椅子上喝茶的貴婦人。

已經年過五十,盤起的棕發中夾雜著銀,穿著輕便的玫紅

的腰得很直,脖子也高高揚起,當瞇起眼睛看向來人時,眼角會展現出魚尾一般的紋路。

這些沾染著歲月痕跡的紋路為增添了一份穩重與威嚴。

“這位是格歐費茵·索爾伯爵夫人。”管家介紹道,“索爾伯爵大人在居,伯爵府的一切事宜都由夫人代辦。你們有什麼事都可以和夫人說,夫人會傳達伯爵大人的意愿。”

Advertisement

“您好,尊貴的索爾伯爵夫人。”貝斯摘下帽子,對行禮,“我們是異國的游商,我們為您帶來了一些異國的珍稀玩意兒,希能博得您的歡心,若是伯爵大人有興趣,我們也可以就此開展貿易。”

“包裹得如此嚴實的異國游商?”索爾伯爵夫人放下手中的茶杯,“在看你們的商品之前,你們也應該明白基本的禮貌和多爾恩的規矩。”

聽到這句話,貝斯后的莉莉、赫蘿克和瑟茜三人只得摘下斗篷帽子,出喬裝過的臉。

索爾伯爵夫人掃了們一眼:“亮出你們的東西吧。”

莉莉們把背筐放在地上。

貝斯從里面一件一件拿出品,擺在桌上,用的三寸不爛之舌推銷道:“夫人,您看看這個,這是上好的狼皮,技藝湛的獵人對這只狼一擊斃命,所以它相當完整,您再也無法從別的地方找到這麼完整的狼皮了……這個玩偶是我家鄉的特產,蘊含著神的祝福,可以保佑您獲得好運,哦,也許您也會喜歡這個皮帶,它是由我們最杰出的工匠設計制造的……”

索爾伯爵夫人一邊聽著解說,一邊對管家說:“伯頓,你先去忙吧。”

“是的,夫人。”管家恭恭敬敬地退下了。

貝斯繼續介紹著從筐里拿出的品,只是筐里的東西一件件減,索爾伯爵夫人的表從來沒有變過,既沒有表現出喜歡,也沒有表現出厭惡,只是靜靜地看著貝斯拿出的東西。

“……哦,還有這把短劍,這是一把十分鋒利的劍,上面刻著祝福咒語。”

索爾伯爵夫人揮了揮手,示意邊的仆放下茶壺離開:“哦,這把短劍看起來還不錯。”

Advertisement

“是吧,夫人,”貝斯頓時來了神,“這是我們最優秀的工匠做出的短劍!”

“優秀的工匠?”索爾伯爵夫人抬了抬下,“是后面的那個孩麼?”

貝斯愣了一下,索爾伯爵夫人指向的正是赫蘿克。

而赫蘿克也確實是這把短劍的制作者--或者說是改造者。

們沒有合適的鍛造設備,也不會長期呆在某個地方,這把匕首赫蘿克利用閑暇時一點點把這把本就普通的短劍打磨改造品的。

“哦,天哪。”貝斯驚嘆道,“夫人,您可太聰明了,竟然連這個都能發現!實不相瞞,我們優秀的工匠對多爾恩的礦產慕名已久,所以這次也一定要和我們一起來,拜見多爾恩的主人!”

“很簡單,”索爾伯爵夫人說,“當你說到‘最優秀的工匠’時,那個孩臉上出了驕傲又的神。”

“您是真的很厲害,夫人!”貝斯說,“大多數人會據偏見,以為人才是那個‘優秀工匠’。”

“哦,那不一樣,當你擅長一樣東西的時候,你的驕傲是來自于自己,而不是別人帶來的與有榮焉的環。”索爾伯爵夫人站了起來,“熱是藏不住的。”

是的,熱是藏不住的。

赫蘿克自從進城后就雙眼發亮,視線一直在各種礦石和人們隨意掛在外面的鐵上面打轉。

那是自然而然,從到外散發出的

這使得看起來充滿活力,閃閃發

“多爾恩是一座礦產之城,正因為如此,我們擁有全國頂尖的工匠,”索爾伯爵夫人從墻上拿下一把鑲著魔法石的劍,“與此相比,那把短劍還是有些糙了。”

“那是當然的。”貝斯順著話題,見針地推進著計劃,“正因為如此,我們才如此喜多爾恩城,夫人,也許我們或許可以開展一些有趣的合作?”

Advertisement

“合作?你是說……”索爾伯爵夫人從劍鞘緩緩拔出劍,“和一些看起來有所瞞的人?”

“啊呀呀呀……夫人您這是在干什麼,我們只是普通的游商而已,您這樣可是有些嚇人呢。”貝斯后退兩步,裝出一副驚慌的模樣,手卻已經按住藏在了斗篷下的鋼叉。

“普通的游商會用魔法做出來的東西混淆視線?”索爾伯爵夫人的劍在桌子上晃了晃,上面的品全都消失了,只剩下一只手工編織的線小鳥。

索爾伯爵夫人瞥了那只小鳥一眼:“我以為除了魔法協會的那些蠢貨,不會有人再這樣做了。”

瑟茜警戒地看著索爾伯爵夫人手上的劍,為了對付魔法師,王國曾經研究出一些價格昂貴的魔法品來抵消解魔法,伯爵夫人手上的劍無疑就屬于這一類。

當然,這并不奇怪,這是多爾恩城,面前的人是伯爵夫人,當然會有這樣的東西。

瑟茜問:“魔法協會的人曾經來過?”

“是的,那是個油腔調的年輕男人,他上帶著掩飾不住的戾氣與深深的自卑,”索爾伯爵夫人說,“他似乎想要急切地證明自己,千方百計地挑逗我,但是我對他開出的條件很不滿意。”

輕輕地笑了:“我并不想和那樣的年輕人、那樣的團合作。”

“啊……”貝斯笑道:“雖然夫人您拿起了劍,但您支開了其他人,又對我們說了這些……所以,我可以理解為,您和我們一樣,對彼此是沒有惡意的是麼?”

貝斯是個合格的談判者,不僅在表明自己的善意,也在安同伴。

索爾伯爵夫人不置可否地笑了笑。

貝斯試探地問道:“那麼,也許我們有坐下談談的可能?”

“如果想要坐下談談,就應該讓你們真實的領導者站出來。”索爾伯爵夫人的劍指向了莉莉,“不要藏自己了,站出來吧,年輕人。”

一直低著頭的莉莉終于抬起了頭,紅的眸子看向了索爾伯爵夫人:“您好,格歐費茵士。”

心中想的是好久不見,但是里卻只能說出另外的話:“初次見面,我是莉莉。”

猜你喜歡

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接

問題反饋

反饋類型
正在閱讀: