當前位置: 貓耳小說 古代言情 我是奸相他哥遺孀(重生) 第199頁

《我是奸相他哥遺孀(重生)》 第199頁

崔凈空冷眼瞧著,兩一條冷的直線,馮玉貞似無所察,甚至地將傘又舉高了些,一雙杏眼寧靜地回,面上看不出悲喜。

于這個風雨如晦的夜晚,崔凈空忽而想起他們初搬到黔山縣,他央人從京城重金代買的銀釵,送至馮玉貞手上,妄圖取代崔澤那幾簡陋的發釵,最后自己卻被馮玉貞棄如敝履,毫不留地扔下一句:“還你。”

此時恰如彼時,原來馮玉貞并非是不喜歡發釵,不愿意放燈,歸結底是不歡喜陪在邊的他。

其實那時便做錯了,不應該送發釵,他漠然地思忖道,應當打一對繁復的金腳鐐才對。套牢兩只瘦伶伶的腳腕子,拖著細長的鏈子,走間發出悅耳的聲,甚至不用下地,由他錦玉食養著便好。

馮玉貞什麼也不必做,刺繡這樣壞眼的活計他更不可能應許,只要呆在府邸里,如此一來,便會用白的胳膊、殷紅的瓣迎他回來,而非吐這些帶著刀子的話。

崔凈空被一句話激地心神不定,愈想愈覺得行差一步,分明次次都謀劃的極好,偏偏只要看到便不自覺心下來,如此反復妥協,卻又不得歡喜。

Advertisement

他攥得太,燈籠桿的棱角進掌心。崔凈空語氣淡淡道:“為何不愿?恕我愚笨,可是何惹你不快了?”

“并非如此。”馮玉貞見他繃的下頜,只道:“倘若放了這盞并蓮,無異于松口答應同你合好。可是……”

話音頓了頓,心腔里涌涼滲滲的東西,或許是今夜吃了酒,馮玉貞鼓起些微勇氣,匆匆扭過頭,旋而道:“可我這些日子思慮再三,實在覺得你我不甚相配。”

不甚相配?

哪怕是無理取鬧都比這個借口來的強。崔凈空笑了笑,并不作聲,他驀地抬起手,輕輕的側臉。

馮玉貞的臉被風吹得黏發涼,大抵是他的手也不暖和,在指尖及的剎那,微微發抖,他的掌心里便好似藏了一只驚的小鳥。

崔凈空臉上展出譏諷的神,口中宛若訴說語一般,輕慢道:“那依貞貞的意思,究竟誰才與你為良配?兄長、木匠還是那個孫嘉良?還是只要換作是我,便總也不?”

折戟沉沙數次,又被拿這樣的話搪塞,在這兒的悶氣好似無窮無盡一般。

心頭起被戲弄般的怒火,崔凈空的聲音徹底冷下來:“馮玉貞,你無非是得意我現在心全系在你上,不敢委屈你分毫,倘若我此刻失去顧慮,你當真以為我不敢你嗎?”

Advertisement

他們在風雨中站立許久,子的下擺蹭一截,連同梅染的繡花鞋也洇了鞋尖兒,腳趾冰涼,寒意侵,那條醫好的左骨頭間泛起些微刺痛。

又或許是他說的話太重,馮玉貞的形不了一下,忍著不適,解釋道:“跟他們無關,只是我與你之間的事。”

人的聲音幾乎被雨聲覆蓋,崔凈空目往下,掃過的左,急雨如箭,傘柄搖晃,撐傘的手臂于無助抖

有那麼一瞬,崔凈空的確想過要扭頭就走,扔下于疾風驟雨間寸步難行。不必去管,吃一吃苦頭……

只聽到若有若無的嘆聲,那盞并蓮燈“啪嗒”一聲摔在地上。馮玉貞被一條結實的手臂箍住腰,只有腳尖略略著地,崔凈空的聲音自頭頂傳來,還因為窩火悶著氣音:“藏好了,別探頭。”

他長三四步跑到方才河堤對面的那家花燈鋪前,門店剛打烊,馮玉貞手里的傘東倒西歪,不起效用,崔凈空幾乎一路冒著雨。

他卻不管自己,只顧把懷里人后腦前,手敲門:“打擾了,可否容我們在此地避雨片刻?”

馮玉貞本能地揪著他的襟,崔凈空出聲時,他的嗓音連同跑后砰砰的心跳聲一并清晰地送至耳中,將的心也帶得快了些。

Advertisement

店主從門向外,窺見原是最后一位前來買燈的客人,復觀崔凈空容貌舉止出眾,不似惡之徒,遂開門收留了他們。

馮玉貞勉強還算面,崔凈空的水碧長衫卻委實了大半。概因不知雨水何時才歇,他遞出一兩銀子,煩請店主升起火盆,燒柴取暖,另從后屋扯出一方薄被。

店主不費吹灰之力,得了一筆意外之財,崔凈空沒了別的要求后,他跟生怕對方反悔似的鉆進后屋。獨剩兩個人于掛滿各式各樣花燈的門店,坐在柜臺后唯一的那張長凳上。

將薄被蓋在馮玉貞膝頭,接著又把火盆踢到邊,做完這些,崔凈空盯著的繡鞋蹙眉,可到底礙于出門在外,不好更替,只得移開視線。

安頓下來,靜定了半晌,屋里的冷被驅散大半,崔凈空切中要害,單刀直道:“可想好了說辭來應付我——何為所謂的‘不甚相配’了嗎?”

馮玉貞低著眼眉,好似看著腳旁的柴火出神,一手來回折弄的角:“空哥兒,若是我答應了你,之后呢?我便隨你回京親嗎?”

崔凈空的確是這般設想的,從前他不屑一顧,如今仔細勾勒出的場景:到時馮玉貞定要冠霞帔,思及銀燭高燒,暈酒的態,崔凈空忽而便懂了“房花燭夜”這個原先模糊的詞。

Advertisement

士:如果覺得52書庫不錯,記得收藏網址 https://www.52shuku.vip/ 或推薦給朋友哦~拜托啦 (>.

傳送門:排行榜單 | 好書推薦 | 天作之合 年下

Top

猜你喜歡

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接

問題反饋

反饋類型
正在閱讀: